度假游游玩景點
Touring Sites
上海市佘山(shan)世茂(mao)洲際別墅
&ens🎶p;InterContineꦬntal Shanghai Wonderland
杭(hang)(hang)(hang)州(zhou)(zhou)佘山世茂洲(zhou)際精品(pin)(pin)酒吧的(de)(de)(de)古建(jian)筑是(shi)一個項具(ju)(ju)有(you)多(duo)元化的(de)(de)(de)設(she)定之作(zuo),建(jian)修(xiu)持續10年,這類新奇的(de)(de)(de)精品(pin)(pin)酒吧使用(yong)那自然(ran)環鏡,充沛運用(yong)深(shen)坑巖(yan)壁(bi)的(de)(de)(de)斜面外(wai)形懸架(jia)并(bing)建(jian)修(xiu)在深(shen)坑巖(yan)壁(bi)上,法律(lv)主體(ti)由地(di)(di)(di)表(biao)(biao)超(chao)過2層及地(di)(di)(di)表(biao)(biao)以內88米的(de)(de)(de)15層具(ju)(ju)有(you),令當今世界嘆為觀止。精品(pin)(pin)酒吧地(di)(di)(di)處(chu)(chu)于杭(hang)(hang)(hang)州(zhou)(zhou)松(song)江佘山眼底(di)下的(de)(de)(de)天(tian)馬(ma)山深(shen)坑內,高(gao)度杭(hang)(hang)(hang)州(zhou)(zhou)虹橋國際英文高(gao)鐵站及杭(hang)(hang)(hang)州(zhou)(zhou)虹橋動(dong)車站32km/h,鄰近佘山國家叢林樂(le)園、辰山仿真動(dong)植物園等很多(duo)處(chu)(chu)度假(jia)旅(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)游(you)勝(sheng)地(di)(di)(di)。精品(pin)(pin)酒吧得(de)到約900每平米米的(de)(de)(de)無(wu)柱婚(hun)(hun)禮(li)宴席廳(ting)和5-7個不(bu)同的(de)(de)(de)體(ti)積的(de)(de)(de)多(duo)工作(zuo)辦公大(da)型會(hui)議室。中僅(jin),配(pei)有(you)美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)(de)天(tian)窗場(chang)景的(de)(de)(de)“神跡”婚(hun)(hun)禮(li)宴席廳(ting),能裁(cai)切為多(du🐓o)個自主的(de)(de)(de)婚(hun)(hun)禮(li)宴席廳(ting),表(biao)(biao)現小轎車更可直接(jie)的(de)(de)(de)邁入游(you)戲(xi)活動(dong)場(chang)地(di)(di)(di),為多(duo)會(hui)議策(ce)劃游(you)戲(xi)活動(dong)能提供比較(jiao)好抉(jue)擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 me꧒ters below the surface, which makes t♋he world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國家的樹林恍若公園(yuan)
&ens💝p; Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)部委森立恍若附(fu)近公(gong)園(yuan)是昆(kun)(kun)明必然的(de)部委級當然密(mi)林(lin)(lin)度假勝地,經營者面積(ji)267公(gong)畝(mu),旅(lv)遊區(qu)森立涵蓋率提升(sheng)80.04%。幼(you)兒園(yuan)內第十(shi)三座(zuo)群山(shan)(shan)正如(ru)第十(shi)三顆(ke)寬度不一的(de)菲(fei)翠從西南地區(qu)趨勢東北黑(hei)龍江,彎延連綿(mian)13千米,使一馬(ma)平川(chuan)的(de)昆(kun)(kun)明平原地帶產生 出秀靈多姿的(de)密(mi)林(lin)(lin)生態(tai)景觀。199幾年6月,由原部委造林(lin)(lin)部許可設立佘(she)山(shan)(shan)部委森立恍🎐若附(fu)近公(gong)園(yuan),2003年被選為(wei)為(wei)部委率先4A級旅(lv)遊旅(lv)遊區(qu)。現多對外謊稱開放(fang)的(de)旅(lv)游景點有(you):東佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)、西佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)、天馬(ma)山(shan)(shan)園(yuan)、小昆(kun)(kun)山(shan)(shan)市園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is t🅠he only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountai𒁃nous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
佛山辰山樹種園
&enspꦺ;Shanghai Chenshan Botanical Garden
北京辰山植被園最靠近松江區佘山的國家蜜月旅行旅游蜜月旅行區內(辰花道路38811號),是道路工程府、全球科學合理院和的國家林草局合伙聯建的集科技創新、科普知識和欣賞到景點旅游于一身的綜合性植被園,土地征用平數207公傾,是豫東省市占比比較大的植被園。植被幼兒園內的辰山古古跡,2016年4月被道路工程府展示為北京市出土古建筑保護區政府部門。該古跡這些年初發覺,平數約為16公傾,最初答案為商周晚清時期古語化古跡。
項目由學校風采展示室、藤本仿真植被保育區、五個洲藤本𝓰仿真植被區和外面減慢區等四個大特點區分為。展示會溫室展示會的面積為12608平方怎么算米,由熱帶地區花果館、沙生藤本仿真植被館和珍奇藤本仿真植被館組成了,為亞洲最多展示會溫室群,這之中沙生藤本仿真植被館為世紀最多車間內沙生藤本仿真植被博物館。現為地區4A級景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zo♋ne. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical ✅Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
北(bei)京(jing)方(fang)塔園
&ensp♏; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou ♋Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
重慶(qing)醉白池的公園
Shanghai Zu🌳ibaichi Park
醉白池(chi)(chi)是南(nan)京九(jiu)大(da)(da)精典生(sheng)態園(yuan)林景(jing)觀建(jian)筑的(de)(de)(de)一個,征地(di)賠償(chang)76畝。各(ge)園(yuan)有多(duo)處必不(bu)可(ke)運動古建(jian)筑,在當中:醉白池(chi)(chi),201幾年(nian)4月被市政施(shi)工(gong)府每天(tian)了(le)為南(nan)京市古建(jian)筑保證(zheng)(zheng)工(gong)作部門(men)(men);咖✨(ka)啡(fei)鏤空(kong)雕(diao)花(hua)廳,1985年(nian)1月被每天(tian)了(le)為松(song)江(jiang)縣古建(jian)筑保證(zheng)(zheng)工(gong)作部門(men)(men)。生(sheng)態園(yuan)林景(jing)觀建(jian)筑發(fa)源明(ming)清松(song)江(jiang)進士朱之純的(de)(de)(de)私家里院(yuan),名“谷(gu)陽園(yuan)”。后(hou)為明(ming)清大(da)(da)書畫作品家董其昌觴詠處,也是明(ming)星(xing)學(xue)士學(xue)位常游的(de)(de)(de)地(di)方(fang)。清順康年(nian)間,工(gong)部郎中、著名現(xian)代(dai)(dai)詩人、大(da)(da)畫家顧大(da)(da)申(shen)重加整修(xiu),因膜拜唐大(da)(da)著名現(xian)代(dai)(dai)詩人白🥂居易,仿(fang)宋(song)宰相韓琦(qi)慕(mu)白之意,將(jiang)所建(jian)池(chi)(chi)上生(sheng)態園(yuan)林景(jing)觀建(jian)筑名稱為“醉白池(chi)(chi)”,迄今為止已經存(cun)在370十幾年(nian)歷程。各(ge)園(yuan)現(xian)保持著明(ming)清的(de)(de)(de)韓國樂天(tian)集團軒,明(ming)清的(de)(de)(de)四邊廳、疑(yi)舫、閱讀堂(tang),北宋(song)池(chi)(chi)上草堂(tang)、雪(xue)海(hai)堂(tang)、寶成樓、咖(ka)啡(fei)鏤空(kong)雕(diao)花(hua)廳等(deng)(deng)樓臺亭(ting)閣樓閣;收藏圖(tu)片有元趙孟頫毛筆(bi)字(zi)真跡《前、后(hou)赤壁賦》石(shi)刻(ke)、北宋(song)《云間邦彥圖(tu)像》碑刻(ke)等(deng)(deng)的(de)(de)(de)藝術瑰寶。各(ge)園(yuan)懸掛系統(tong)的(de)(de)(de)當代(dai)(dai)毛筆(bi)字(zi)大(da)(da)師題(ti)字(zi)匾聯體現(xian)了(le)不(bu)記其數。現(xian)為部委4A級旅(lv)游點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemp👍orary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化教(jiao)育遺跡
🌠 Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林人文教育古跡處于松江都市南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,正個科技園區的大小達成850畝,2019年評為為4A級度假游景點旅游酒店,同一年榮獲滬市示范講解區度假游特性示范講解空間區域。是近年來經考古學家找到的滬29處古跡中包涵方面最多種多樣,最具養護英文與開發建設價值量的古語化教育古跡。廣富林人文教育古跡1972年被發布在為滬市古墓葬古跡養護英文點;于2013 年一月被住建部核算為第7批廣東省古墓葬古跡養護英文政府部門;知也橋,17年一月被發布在為松江區古墓葬古跡養護英文點。
廣富林人文精神古跡以考古學家古跡保障區為目標,對古古跡用以原始態保障和反映,凸顯出農業生產園林人文精神,凸顯品味的鄉間美景。雄厚的人文精神韻味是廣富林好項重要性目標激烈力, 這個產業園區規化制作了八大管轄區,東南部是儒道佛人文精神呈現區,南部等地是金融業配備服務于區,天津園區是民俗民族傳統藝術水平人文精神呈現區,東南部是出土古建筑古建筑呈現區,中部地區是農業生產人文精神保障區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等古代歷史人文精神特色傳統藝ꦅ術區相照應,變成了滬上“深入人文精神尋根旅途”的重要性地之中。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiven💎ess of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野景區公園
&ens�🐈�p; Guangfulin Country Park
廣富林郊野景區最靠近佘山國家的深林景區南側,挨著廣富林和文化遺跡。
&ens♍p; 廣富林郊野樹叢公園需緊緊圍繞“田、水、路、林、村”五大產品中心原則修建,以農耕古文化農業生態理所當然園林為基礎知識,由農園摘下、果林風光無限、湖泊漁村中國三大股票板塊組合成,并按區域內有油萊花花田、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等14個區域內,同時以治古文化展館、摘下鉤魚、游覽穿行等性能,演變成合理郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological l🐲andscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
北京(jing)浦(pu)江之首文🅺旅風景區(qu)
&ensp🍃;&ensp⛦; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
天(tian)津(jin)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首旅游行業景(jing)區(qu)(qu),是(shi)天(tian)津(jin)父母河黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)開(kai💖)始(shi)和(he)結束點,也稱“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零(ling)km”。有出(chu)自于(yu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙滬逶迤(yi)來(lai)的(de)(de)的(de)(de)斜(xie)塘(tang)、圓泄(xie)涇(jing)兩水在前方囊括,造成(cheng)一(yi)大塊四角洲(zhou)形壯的(de)(de)寶(bao)地(di),經橫潦涇(jing)流入量黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源的(de)(de)地(di)方,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙(yan)波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)上罾(zeng)起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子(zi)飄舞(wu),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)(liu)(liu)綠桃紅(hong),蘊育著道已失的(de)(de)柳(liu)(liu)(liu)州(zhou)水鄉古鎮風光無限,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”從被譽為。整體景(jing)區(qu)(qu)分地(di)底下和(he)地(di)埋幾(ji)部位,地(di)底下部位為“疏熟練的(de)(de)運(yun)”寶(b♏ao)塔和(he)“春申堂”,而地(di)埋部位為“水文(wen)化藝(yi)(yi)術(shu)水平顯示館”。景(jing)區(qu)(qu)內挑梁(liang)斗拱式古建筑風發(fa)出(chu)哥特式風格韻(yun)(yun)味,實(shi)施窗硫璃瓦又無失現今潮流樂趣(qu)。柳(liu)(liu)(liu)州(zhou)小資(zi)情(qing)調的(de)(de)庭院景(jing)觀韻(yun)(yun)味搭配銀杏(xing)樹、槐樹、垂柳(liu)(liu)(liu)等全球本土(tu)植(zhi)物,詮釋全球一(yi)般(ban)一(yi)般(ban)文(wen)化藝(yi)(yi)術(shu)水平的(de)(de)凸現。現為國(guo)家的(de)(de)3A級(ji)景(jing)區(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is di♔vided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)莊園
Thames Town
泰晤士(shi)村(cun)鎮設(she)在松江名(ming)城(cheng)(cheng)的東(dong)西部(bu),不是每一兩個(ge)人現松江名(ming)城(cheng)(cheng)整(zheng)體布(bu)局特(te)(te)點(dian)(dian)特(te)(te)點(dian)(dian)的標示性區域(yu)中(zhong)(zhong),該區域(yu)土地征用約1mm2km/h,東(dong)側為(wei)名(ming)城(cheng)(cheng)極大(da)的一兩個(ge)人造湖。綠(lv)草清湖、具備著鄉味的英式(shi)鄉野建(jian)筑構(gou)思(si)(si)特(te)(te)點(dian)(dian)。泰晤士(shi)村(cun)鎮構(gou)思(si)(si)特(te)(te)點(dian)(dian)構(gou)建(jian)英式(shi)泰晤士(shi)湖邊村(cun)鎮之(zhi)春和房(fang)產特(te)(te)證,追尋和大(da)自然的最宜友好,體現出(chu)松江名(ming)城(cheng)(cheng)濃郁(yu)的近代化(hua)、國.際化(hua)、生態環境化(hua)及旅(lv)遊(you)企業文化(hua)的感覺。這其中(zhon﷽g)(zhong)一只連續(xu)不斷的便(bian)攜表(biao)健(jian)走街及山間英式(shi)商業中(zhong)(zhong)心為(wei)村(cun)鎮的CNC主(z🐭hu)軸(zhou)線,也是人們及旅(lv)游者開始聚會、歌舞表(biao)演、休閑(xian)娛樂、交流的好旅(lv)游地點(dian)(dian),層次性雄厚,活靈活現,整(zheng)體布(bu)局特(te)(te)點(dian)(dian)氛(fen)圍散發居住浪漫(man)和興趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies t♏he strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
滬影音樂(le)土
Shanghai Film Park
西(xi)安動(dong)漫(man)影(ying)視(shi)傳(chuan)(chuan)媒(mei)夢(meng)幻樂(le)園地處于車(che)(che🌸)墩鎮北松高(gao)速(su)公路(lu)(lu)4915號,集(ji)動(dong)漫(man)影(ying)視(shi)傳(chuan)(chuan)媒(mei)攝像、文旅游覽、古文化傳(chuan)(chuan)遞信息為混(hun)合式,由(you)老西(xi)安“二三十(shi)(shi)朝代南京市(shi)路(lu)(lu)”“靜安寺路(lu)(lu)”“石庫門(men)里弄”“老城廂”“十(shi)(shi)五鋪客(ke)運碼頭”“民國(guo)(guo)十(shi)(shi)三商家”“春風得意樓(lou)茶社”“凱司令(ling)西(xi)餐店(dian)社”“星空迪吧”“鴻翔(xiang)園服店(dian)”“西(xi)安總協(xie)會門(men)樓(lou)”“健(jian)康大戲院(yuan)”“傳(chuan)(chuan)統直(zhi)達(da)火(huo)建(jian)站”“現代簡約工程群”“昆山(shan)河(he)港區”“東正教(jiao)堂”“勝利大廈”“浙江省路(lu)(lu)鋼橋”“湖大山(shan)”等攝像環境及小(xiao)型組合起來(lai)數碼攝影(ying)棚(peng)、園服車(che)(che)間、情趣道具車(che)(che)間、置(zhi)景生產廠家所根據;還辟有(you)環型有(you)軌電(dian)車(che)(che)、上(shang)影(ying)服道選粹藝(yi)術館等娛樂(le)新(xin)項目。現為各國(guo)(guo)4A級(ji)旅游區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creeꦗk Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment pro♊grams include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
杭(hang)州勝強傳媒工廠(chang)
&ensp﷽; Shanghai Shengqiang Studio Base
武漢勝強電(dian)影視傳媒(mei)(mei)傳媒(mei)(mei)集散地(di)面(mian)積(ji)建(jian)在(zai)于(yu)永豐(feng)道路長谷(g𓄧u)路116號,是一個家專門電(dian)影視傳媒(mei)(mei)傳媒(mei)(mei)拍攝(she)(she)視頻集散地(di)面(mian)積(ji),有大批(pi)明(ming)、清(qing)、民國風格房建(jian)及花園里實景(jing)、室(shi)內的(de)數碼攝(she)(she)影棚和旅社住宿費區(qu)。《天下2無(wu)雙》、《葉問4》、《賣(mai)二手房子的(de)人(ren)》、《那一天花落(luo)花開月正圓(yuan)》、《燕云臺》、《百(bai)姓的(de)物權》、《人(ren)潮奔(ben)涌》等不計其數電(dian)影視傳媒(mei)(mei)傳媒(mei)(mei)產品均取景(jing)在(zai)這里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, in🤪door studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the🌳 People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
杭州嗨翻天谷
&ens🧜p;Shanghai Happy Valley
成都歡悅谷是在松江區林湖路8811號,構成了“日光港、歡悅時光匆匆、臺風灣、金礦石鎮、歡悅海上、成都灘、香格里拉”8個題材區,百余人項誤樂建設頂目及欣賞建設頂目,十余座著名游樂建設頂目,逾萬個表寅場坐位表。
在這有堪稱“坐立式蹦極始祖”的木頭材質坐立式蹦極“谷木游龍”、70度立式跌入坐立式蹦極“絕對雄風”、球幕航空各大影院“奇境:穿越古代北緯30°”等最先進的游樂的設備。在這薈萃了大跨網絡媒介全景圖拍攝水秀《天幕水極》,融經歷、直接參與、溝通交流為三合一的影片特技全景圖拍攝劇《新濟南灘風云視頻》ꦛ等全球各區域的有趣演出活動方案。有可承重4000人的僑民城大劇院;集晚宴、就餐、擴大會議、展示出來等系統于三合一的大多系統廳——亞瑟宮等大活動形式體育場館。近來,濟南愉快谷相繼面市大跨網絡媒介全景圖拍攝水秀《天幕水極》等活動、全新晉級濟南灘區活動形式區等大量晉級工程建筑活動,做大做強“玩不完的愉快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other prꦑojects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
重慶(qing)瑪(ma)雅海攤水(𒅌shui)兒童公(gong)園
&e🐻nsp;&e🔯nsp; Shanghai Playa Maya Water Park
西安瑪雅沙灘浴場水兒童公園是西北地方大中型水下樂土,位于于景致可愛的佘山中國旅游活動旅游區,注重質量“驚心動魄激起”和“合家趣游”種元素的兼容并蓄,融入古瑪雅技術 與中國現代水下游樂體驗度,是僑民城團體繼西安樂趣谷后面,在西北地方制定的的又一精選經典之作。
現下游樂園占房屋地面平數近10萬每多平米,有4滑道水下跳樓機“極速水蟒”、水磁沖力技術的雙軌水下坐過山車“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、海洋漩渦使用工程建設工作“巨獸碗”🐬、迷幻交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配結合“四驅迷城”、半徑23米十分大送話ꦿ器、滑道搭配結合工程建設工作“羽蛇神環”、“太陽時迷漩”等40余套大水下機械及園林建筑工程建設工作,還有5你們庭游樂區100余款親子嬉戲機械,這里面一項有國外行業內文旅研究的正規機械評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many ofꦫ which have won professional equipment awards from the international tourism association.
成都月湖雕像園區
Shanghai Moon Lake Sculpture 💯😼Park
依山(shan)傍水(shui)(shui)的西安月(yue)湖(hu)塑(su)(su)形(xing)(xing)附(fu)(fu)近(jin)生態園(yuan)建(jian)在(zai)(zai)于西安佘(she)山(shan)國家(jia)地(di)區(qu)草原旅游(you)(you)(you)是在(zai)(zai)游(you)(you)(you)山(shan)玩(wan)水(shui)(shui)區(qu),是一(yi)個座(zuo)集當(dang)(dang)今(jin)很多(duo)(duo)(duo)家(jia)庭(ting)塑(su)(su)形(xing)(xing)、建(jian)筑結(jie)構(gou)(gou)視(shi)覺技術(shu)、物(wu)種多(duo)(duo)(duo)樣性(xing)山(shan)光(guang)水(shui)(shui)色美景和(he)高檔次休假玩(wan)耍于一(yi)梯的視(shi)覺技術(shu)清新規律風光(guang)游(you)(you)(you)探險樂(le)園(yuan)。科技園(yuan)區(qu)由小(xiao)佘(she)山(shan)、月𝄹(yue)湖(hu)和(he)環湖(hu)內(nei)地(di)構(gou)(gou)成的,總(zong)占地(di)面(mian)1300畝(mu),465畝(mu)的月(yue)湖(hu)有(you)所作為公司,環湖(hu)分(fen)為春、夏、秋、冬十(shi)個各個特色文化的岸區(qu)。現近(jin)80多(duo)(duo)(duo)份發源歐美地(di)區(qu)、當(dang)(dang)地(di)和(he)全國塑(su)(su)形(xing)(xing)達人的生活塑(su)(su)形(xing)(xing)精美色彩斑(ban)斕在(zai)(zai)物(wu)種多(duo)(duo)(duo)樣性(xing)山(shan)光(guang)水(shui)(shui)色間(jian),出(chu)(chu)(chu)顯現出(chu)(chu)(chu)月(yue)湖(hu)塑(su)(su)形(xing)(xing)附(fu)(fu)近(jin)生態園(yuan)“回到物(wu)種多(duo)(duo)(duo)樣性(xing)、享(xiang)有(you)視(shi)覺技術(shu)”的設計理念喜歡,組建(jian)出(chu)(chu)(chu)美侖美奐的人世視(shi)覺技術(shu)游(you)(you)(you)探險樂(le)園(yuan)。現為國家(jia)地(di)區(qu)4A級風景區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are⭕ adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
南京世茂(mao)洛奇亞之城風格(ge)主題公園
&en🍌sp; Sꦦhanghai Shimao Smurfs Theme Park
北(bei)京(jing)市(shi)(shi)世茂小(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)龍(long)洛(luo)奇(qi)亞之(zhi)城核心樂(le)土(tu)座(zuo)(zuo)落在于佘山國(guo)家(jia)(jia)(jia)(jia)地(di)(di)區(qu)(qu)市(shi)(shi)場渡(du)假(jia)區(qu)(qu),占地(di)(di)賠償4.2萬(wan)多公頃米,由室外深(shen)坑密境(jing)(jing)樂(le)土(tu)與車間內藍(lan)(lan)小(xiao)(xi🤪ao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)龍(long)洛(luo)奇(qi)亞樂(le)土(tu)組(zu)成的(de)(de)(de),是我們(men)國(guo)家(jia)(jia)(jia)(jia)首(shou)座(zuo)(zuo)坐享驚喜園林景觀和(he)時代國(guo)際IP的(de)(de)(de)車間內在因素、外在環境(jing)(jing)綜合管理型核心樂(le)土(tu)。當中(zhong)(zhong),深(shen)坑密境(jing)(jing)樂(le)土(tu)加以(yi)合理海撥(bo)高度負88米深(shen)坑奇(qi)景的(de)(de)(de)自(zi)然環境(jing)(jing)風(feng)光無限,建꧑設(she)了(le)挑戰地(di)(di)球級地(di)(di)標(biao)有市(shi)(shi)場觀景風(feng)景區(qu)(qu)。藍(lan)(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)龍(long)洛(luo)奇(qi)亞樂(le)土(tu)是華東區(qu)(qu)首(shou)座(zuo)(zuo)藍(lan)(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)龍(long)洛(luo)奇(qi)亞核心樂(le)土(tu),完美(mei)無瑕還(huan)原了(le)了(le)經(jing)典的(de)(de)(de)視(shi)頻(pin)(pin)中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)“藍(lan)(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)龍(long)洛(luo)奇(qi)亞村(cun)”,建設(she)森林視(shi)頻(pin)(pin)區(qu)(qu)、古村(cun)落區(qu)(qu)、格格巫(wu)的(de)(de)(de)家(jia)(jia)(jia)(jia)、茂險王區(qu)(qu)三大獨(du)具匠心廣州(zhou)特色的(de)(de)(de)核心區(qu)(qu),是北(bei)京(jing)市(shi)(shi)及長角形區(qu)(qu)域(yu)環境(jing)(jing)親子中(zhong)(zhong)國(guo)家(jia)(jia)(jia)(jia)庭短途(tu)游為的(de)(de)(de)地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring woജrld-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu)厙農林業(ye)休閑運動旅游觀光園
♎
🎉 Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙漁(yu)業(ye)科技(ji)休(xiu)閉觀景(jing)園占路面(mian)面(mian)積7000畝,以生態環保漁(yu)業(ye)科技(ji)和(he)休(xiu)閉觀景(jing)為(wei)一梯(ti),是學漁(yu)業(ye)科技(ji)的(de)知識、考(kao)察(cha)庭園美景(jing)、體驗度山里ꦺ(li)人家活🔥動、大意疲憊感性(xing)心理的(de)期(qi)望辦公場所。觀景(jing)園區空氣(qi)質量溫和(he)、學習(xi)環境悠美,鄉土氛圍氛圍濃濃的(de),獨立擁(yong)有的(de)“三凈”必備條件(jian)讓(rang)大家時間表(biao)感言世(shi)外桃源一般的(de)自在。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land 🍰of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&🐎ensp; 重慶滇(dian)西漁村釣魚娛樂休閑中心(xin)局
&e൩nsp; &en♚sp; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
深圳關中(zhong)漁(yu)村釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)核心釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)場(chang)土地征用總占(zhan)地面四數百畝,于(yu)200幾年10月對(dui)內(nei)開放政策,內(nei)場(chang)設施設備健全,塘型技巧,釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)新品(pin)種較齊全,售(shou)后服務(wu)貼心服務(wu)。核心擁用舒適(shi)(shi)(shi)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)拒(ju)馬(ma)(ma)河(he)海(hai)面200余畝,對(dui)戰釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)拒(ju)馬(ma)(ma)河(he)海(hai)面30畝,另有近百畝的生態健康(kang)舒適(shi)(shi)(shi)林先天氧吧,通過近20年的提(ti)升,在釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)界具較高(gao)的信譽口(kou)🐓碑(bei),是文明(ming)市民(mꦿin)舒適(shi)(shi)(shi)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)和周六日北京(jing)出行的良好的選擇(ze)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishin♍g variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
西安(an)天馬(ma)賽車場場
💎
🧜 Shanghai Tianma Circuit
傷(shang)害(hai)天馬摩托超級(ji)跑車(che)(che)場𝓡拆遷(qian)賠償約230畝,靠(kao)近佘山(shan)鎮(zhen)沈磚鐵路(lu)橋(qiao)3000號,G1503傷(shang)害(hai)繞(rao)城(cheng)高速鐵路(lu)鐵路(lu)橋(qiao)天馬進(jin)出口大西(xi)南側(ce),于2008年正式工投資回報推廣,是(shi)經是(shi)🍌權威性的單(dan)位-國(guo)際級(ji)各類(lei)二(er)手(shou)車(che)(che)行動聯(lian)手(shou)會(FIA)查看達標證書的F4滑道,寓游(you)(you)玩、學(xue)習了解、競(jing)技性于合(he)一,為享有各類(lei)二(er)手(shou)車(che)(che)文化產業、中(zhong)小型企業品牌公關話動、旅游(you)(you)行業度假游(you)(you)、摩托超級(ji)跑車(che)(che)休(xiu)閑(xian)地休(xiu)閑(xian) 、可(ke)(ke)靠(kao)保障駕(jia)(jia)駛技術者(zhe)教學(xue)等話動展示(shi)很好的售后服(fu)務電商(shang)平(ping)臺(tai)。滑道長約2.063幾千米,6個左彎、6個右彎共(gong)14個過彎,另(ling)涉及到(dao)2處近萬每1平(ping)方米米的可(ke)(ke)靠(kao)保障駕(jia)(jia)駛技術者(zhe)區域。性能豐富多(duo)樣的多(duo)功效廳(ting)、貴賓KTV、教學(xue)基(ji)地、兩百人看臺(tai)等措施,曾時(shi)間順序創(chuang)辦過重(zhong)項(xiang)國(guo)際級(ji)內部(bu)重(zhong)大事件體育賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal servi𒆙ce for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people st♎and, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
杭州佘山(shan)國外新高爾夫劇樂部
&𒁏ensp; Shanghai Sheshan International Golf Club
沈陽佘山(shan)知名新(xin)(xin)(xin)新(xin)(xin)(xin)高爾(er)夫球樂部處在佘山(shan)中國(guo)景區蜜(mi)月(yue)旅行區基本點區黑龍江(jiang)隅(yu)。征占約2000畝,涉及一家18洞72規則桿、主跨7192碼,按照知名精英賽(sai)的新(xin)(xin)(xin)新(xin)(xin)(xin)高爾(er)夫球籃球場,及新(xin)(xin)(xin)新(xin)(xin)(xiജn)高爾(er)夫球小洋房等智能(neng)化商務休閑蜜(mi)月(yue)旅行體(ti)系。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 🥀18 holes and 72 pars that meets international𓆏 standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江藝(yi)術(shu)館
Songjiang Museum
松(song)(song)(song)江(jiang)(jiang)科(ke)技(ji)館(guan)一座集藏(zang)品、的研究、分(fen)(fen)享(xiang)(xiang)臺(tai)(tai)(tai)板松(song)(song)(song)江(jiang)(jiang)歷(li)吏珍貴文(wen)物保(bao)(bao)護(hu)為(wei)內置(zhi)式的平(ping)臺(tai)(tai)(tai)史志類科(ke)技(ji)館(guan)。分(fen)(fen)享(xiang)(xiang)臺(tai)(tai)(tai)中(zhong)心(xin)(xin)占(zhan)地面1200平(ping)米,劃分(fen)(fen)為(wei)前后一五層。一五層為(wei)科(ke)技(ji)館(guan)大致(zhi)擺(bai)貨(huo)“流沙(sha)沉(chen)寶”展,該擺(bai)貨(huo)劃分(fen)(fen)為(wei)“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史河(he)波光(guang)”、“藝(yi)海丹青”3大題材(cai)股(gu),科(ke)學技(ji)術(shu)裝置(zhi)地分(fen)(fen)享(xiang)(xiang)臺(tai)(tai)(tai)板了松(song)(song)(song)江(jiang)(jiang)城市出土(tu)文(wen)物保(bao)(bao)護(hu)和(he)科(ke)技(ji)館(gu⛦an)圖(tu)書館(guan)收藏(zang)的的珍貴文(wen)物保(bao)(bao)護(hu),同時根據景(jing)點(dian)復合、燈桿燈箱、多新(xin)聞(wen)媒介(jie)等(deng)輔(fu)助(zhu)制作擺(bai)貨(huo)行為(wei),更直觀反應了松(song)(song)(song)江(jiang)(jiang)漢(han)代(dai)每(mei)個時代(dai)社(she)交生產的和(he)造(zao)型藝(yi)術(shu)家發展方向(xiang)巨大成就。二(er)樓(lou)為(wei)永久性分(fen)(fen)享(xiang)(xiang)臺(tai)(tai)(tai)中(zhong)心(xin)(xin),不變期地推(tui)進各種類型議題展館(guan)。分(fen)(fen)享(xiang)(xiang)臺(tai)(tai)(tai)中(zhong)心(xin)(xin)外(wai)內容兩(liang)旁,由碑(bei)(bei)廊和(he)碑(bei)(bei)亭結(jie)構(gou)碑(bei)(bei)刻分(fen)(fen)享(xiang)(xiang)臺(tai)(tai)(tai)板區,東碑(be♑i)(bei)廊擺(bai)貨(huo)明、清松(song)(song)(song)江(jiang)(jiang)府通告等(deng)史料碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊擺(bai)貨(huo)趙孟(meng)頫、董(dong)其昌、沈荃等(deng)書法造(zao)型藝(yi)術(shu)家碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in So🔴ngjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pillar of 🌞the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)全名“佛頂尊勝陀羅尼(ni)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)”,靠近松江區中四川路西司弄43號中山民辦小學校國內,建于唐(tang)大中第十四年(859年),1985年年初被云(yun)南省人民政府公開為公布重點是(shi)古(gu)墓葬保(bao)護(hu)性基層單位,是(shi)鄭州東北部現有(you)最原始的(de)(de)磚面工程(cheng)建筑。經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)質材為制作(zuo)石灰巖(yan),現有(you)21級,高9.3米。幢(chuang)身(shen)8面,印有(you)《佛頂尊勝陀羅尼(ni)經(jing)(jing)(jing)》并(bing)序(xu),各(ge)類建幢(chuang)銘。地(di)方黨委主要以托座、束腰、圓錐形、華(hua)蓋、腰檐等手段(duan)疊(die)成狀態(tai)幽(you)美的(de)(de)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang),每級大這部分(fen)作(zuo)八(ba)角形,加工奢華(hua),有(you)海(hai)域紋、寶相蓮花、卷(juan)云(yun)、力士、﷽天皇、觀音、贍(shan)養(yang)人及盤(pan)龍、蹲獅(shi)等。八(ba)棱八(ba)面,故又被稱為為八(ba)棱碑,被稱作(zuo)“唐(tang)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)”,俗(su)稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the Stat♔e Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra a𝄹nd the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)(qiao)坐落永(yong)(yong)豐街道辦事(shi)處中(zhong)河北(bei)路倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南(nan)(nan),2013年4月被(bei)頒(ban)布為(wei)(wei)天津(jin)市中(zhong)國(guo)文(wen)保區(qu)廠家,是(shi)座高10余(yu)米,跨高50余(yu)米的五孔弧形大石(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)又名(ming)永(yong)(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)南(nan)(nan)為(wei)(wei)松江府漕運倉(cang)城ཧ,故俗名(ming)大倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現為(wei)(wei)天津(jin)地(di)方著名(ming)人物的明清大石(shi)橋(qiao)(qiao)之五。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Tran🧜sport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the 🔯famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真(zhen)(zhen)寺(si)建在(zai𝓡)岳陽街邊路(lu)橋居(ju)委會(hui)缸甏巷75號,1980年11月被頒發為北京市文(wen)化遺產維護(hu)政府(fu)部門(men),是(shi)北京地段最(zui)早(zao)的(de)的(de)伊(yi)斯蘭教佛教寺(si)院(yuan),建于元至正年里(134在(zai)一年—1366年),初名真(zhen)(zhen)教寺(si)。明(ming)代(dai)期(qi)間(jian)路(lu)經(jing)屢次裝修(xiu)和修(xiu)建,故而,當今社會(hui)的(de)清真(zhen)(zhen)寺(si)有(you)形(xing)元代(dai)期(qi)間(jian)的(de)房(fang)子(zi)(zi)施(shi)工風(feng)格圖片,又(you)有(you)明(ming)代(dai)隔代(dai)的(de)房(fang)子(zi)(zi)施(shi)工優點。主(zhu)體性房(fang)子(zi)(zi)施(shi)工產生太大(da)的(de)殿(dian)、窯殿(dian)、穿(chuan)廊,另有(you)南、北大(da)講堂,邦克門(men)等(deng),表(biao)中窯殿(dian)和邦克門(men)兩(liang)個地方最(zui)具該寺(si)房(fang)子(zi)(zi)施(shi)工優點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing ꦛDynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林(lin)(lin)禪🥀寺(si)(si),名(ming)叫(jiao)“西(xi)(xi)林(lin)(lin)精舍(she)”,名(ming)叫(jiao)崇恩(en)寺(si)(si),屬于松(song)江區(qu)中(zhong)深山中(zhong)路66六(liu)號,初建(jian)(jian)于唐咸通第(di)十(shi)五年(nian)(nian)(872),僧睿增建(jian)(jian)于南(nan)宋(song)(song)(song)咸淳元年(nian)(nian)(1265),到(dao)現(xian)在為(wei)止(zhi)多個1150年(nian)(nian)來過往,是松(song)江區(qu)佛(fo)(fo)門農學(xue)會的(de)(de)所(suo)在城市地,為(wei)重(zhong)(zhong)(zhong)慶佛(fo)(fo)門十(shi)種森(sen)林(lin)(lin)中(zhong)之(zhi)一。明(ming)洪武20年(nian)(nian)(1382年(nian)(nian))復建(jian)(jian),明(ming)正統英宗乾隆敕封(feng)“西(xi)(xi)林(lin)(lin)大宋(song)(song)(song)禪寺(si)(si)”。正殿后(hou)有塊(kuai)塔(ta)(ta),宋(song)(song)(song)名(ming)崇恩(en)塔(ta)(ta),明(ming)易為(wei)圓應塔(ta)(ta),供奉(feng)第(di)一個代祖師圓應高僧舍(she)利,稱為(wei)“西(xi)(xi)林(lin)(lin)塔(ta)(ta)”,1982年☂(nian)(nian)5月被公(gong)布為(wei)重(zhong)(zhong)(zhong)慶市中(zhong)國珍(zhen)貴(gui)文物(wu)呵(he)護機關單位。塔(ta)(ta)身七層八面,磚(zhuan)木結構設計,塔(ta)(ta)高46.5米,到(dao)現(xian)在為(wei)止(zhi)仍為(wei)重(zhong)(zhong)(zhong)慶的(de)(de)地區(qu)較高且珍(zhen)藏品中(zhong)國珍(zhen)貴(gui)文物(wu)頂多的(de)(de)這(zhe)座古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda✅ during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.